Pensaría que los términos utilizados para crochet serían los mismos entre el Reino Unido y los EE. UU. Hay una tabla a continuación para traducir los patrones de crochet escritos en términos de crochet del inglés británico a términos de crochet del inglés americano. Por ejemplo, un crochet doble en inglés británico se hace de la misma manera que un crochet simple en inglés americano; simplemente se le llama con dos nombres diferentes aunque sea la misma puntada. Esto puede ser especialmente confuso ya que, por supuesto, también hay una puntada de crochet doble en inglés americano (que se llama agudos en inglés británico). Se necesita un poco de adaptación para aprender a convertir patrones de uno a otro, pero no es tan difícil una vez que comprende lo que está haciendo.
Especialmente útil para conocer los patrones de crochet vintage
Algunos patrones antiguos publicados en los Estados Unidos a fines del siglo XIX y principios del siglo XX también utilizan términos de patrones de crochet en inglés británico. En cualquier patrón o publicación, generalmente hay una sección que proporciona una descripción de la forma en que se hace cada puntada y puede determinar si el crochet doble, por ejemplo, es un crochet doble inglés británico o inglés americano. Entonces sabrá si toda la publicación está escrita en términos de crochet en inglés británico o americano.
Traducción de términos de crochet entre inglés británico y americano
Patrones de ganchillo inglés británico vs americano | |
---|---|
Inglés británico | Estados Unidos - Inglés americano |
crochet doble (dc) | punto bajo (sc) |
medio agudo (htr) | medio crochet doble (hdc) |
agudo (tr) | crochet doble (dc) |
doble agudo (dtr) | agudo (tr) |
triple agudo (trtr) | doble agudo (dtr) |
extranar | saltar |
tensión | indicador |
hilo sobre gancho (yoh) | hilo sobre (yo) |
Abreviaturas en Crochet
El cuadro anterior es un gran comienzo para aprender a traducir patrones de crochet de EE. UU. En patrones de crochet del Reino Unido y viceversa. Sin embargo, es solo el comienzo de los términos básicos de crochet. Muchas de las abreviaturas serán las mismas en todos los patrones, pero se referirán a una puntada diferente según el lenguaje del patrón que se utilice. Entonces verá una abreviatura dc y eso se referirá a un crochet doble, pero la altura de esa puntada será más alta si es un patrón de crochet del Reino Unido de lo que sería si fuera un patrón de crochet de EE. UU.
¿Y Australia?
Muchos patrones de crochet, incluidos los patrones de crochet vintage, están escritos por diseñadores de crochet australianos. ¿Qué idioma usan? Los patrones de crochet australianos generalmente usan términos de crochet británicos. Entonces, si está trabajando con un patrón de crochet que sabe que se publicó en Australia, verifique si este es (probablemente) el caso.
Patrones de ganchillo publicados en ambos términos
En estos días, muchos diseñadores de patrones de ganchillo ofrecen sus patrones en términos de EE. UU. Y Reino Unido para que pueda usar el lenguaje con el que ya se siente más cómodo cuando está elaborando. Crochet Addict es un ejemplo de alguien que hace que un patrón esté disponible en ambas versiones. Es una gran ventaja para un diseñador de crochet ofrecer esto. Claro, puede convertirlo usted mismo ahora que sabe cómo, pero es bueno cuando el trabajo está hecho por usted.